Facebook LinkedIn 电子邮件 Pinterest Twitter Instagram YouTube图标 导航搜索图标 主搜索图标 视频播放图标 加上图标 减号图标 检查图标 打印图标 笔记Icon 心脏图标 Filled Heart Icon 单箭头图标 双箭头图标 汉堡图标 电视图标 关闭图标 分类 汉堡/搜索图标
文章

铜:营养或毒药?

保存到食谱框
打印
添加私人笔记
节省d Add to List

    Add to List

打印
Add Recipe Note

前一周我在烹饪示范中,学习如何制作果酱。演示者使用了一个全牛锅,一种在果酱和糖果制作中很常见。一位与会者问为什么铜锅不在锡中衬里,这几天很常见,因为铜应该对我们有害。示威者不确定,但他真的很欣赏铜快速,轻松地传递热量的能力。因此,我认为我会做一些研究,看看是否有关于果酱制作的特别之处,使与铜一起使用更安全。

不幸的是,铜的毒性在于罕见和可预防性的令人讨厌的交集,因此很难在该主题上找到真正好的答案。稍微困惑的问题是,铜也是一种必不可少的营养素,尽管由于缺乏铜而受到伤害同样罕见。我确实知道,有些国家和州已禁止出售全合理的炊具,但是取缔铜的取缔要比确定是否需要取缔铜要容易得多,因此我并不完全相信这一方面。

Here’s what we know: most adults need 1 to 2mg of copper per day. If you take copper in doses of 1000 or so times that amount, it’ll probably kill you. For children, divide those numbers by 2. For infants, there’s no good data, but try to avoid giving them extra copper. If you have a condition called Menke’s disease, you’ll have trouble absorbing copper. If you have a condition called Wilson’s disease, you’ll have trouble getting rid of it. And, of course,您可以从烹饪容器中获取营养, including copper.

In general, this looks pretty cut and dried. If you were to cook a food that absorbed 1g of copper from your pot in one go, chances are good that you would notice. That’s a ridiculously large amount of copper to pull in at once. An 11″ copper pot, which is pretty large, ships at 11 pounds. Drop 1 pound of that and we’re looking at 4500g. If you cooked in that pot every day for a year, and you lost 1g per day, you’d lose 10% of the weight of the pot in a little over a year. And while I expect very few of you use any given pot every day, it’s still crazy to think that you’d pull out that much copper in one go.

另一方面,哈罗德·麦吉(Harold McGee)写道,我们只能以有限剂量的有限剂量排泄铜。因此,如果我们确实定期吸收过多的铜,最终它可能会累积并引起问题。我们显然不想要那个。因此,不让我们所有的炊具成为纯铜,这很有意义。

有一些因素可以改变食物中铜的吸收。非常酸性的食物将脱掉更多的铜。与维护良好的铜相比,变形的铜将被吸收到食物中。将食物储存在铜中,而不仅仅是用它烹饪并将其转移出来,这将使食物吸收更多的铜。

鉴于所有这些,让我们考虑果酱。Given there are probably six jars of copper made in one batch, the batch cooks for a relatively short amount of time, and in one sitting, you’re unlikely to eat very much jam (unless it’s really, really good jam, and even so), you’re probably safe eating jam made in a copper pot.

如果你每天吃一罐果酱,和果酱made in a copper pot, you may want to switch to another type of jam that is not made in copper pots. If you have Wilson’s disease, you want to avoid eating the copper-enriched jam. If you are very young, you will probably want to hold off on eating copper-enriched foods regularly. Otherwise, and understand I am writing this as someone with no medical training whatsoever, jam cooked in a copper pot should be just fine. The gap between “not enough” and “too much” is a wide one.

Comments

发表评论

Comments

Leave A Comment

您的电子邮件地址不会被公开。

Videos

查看全部

连接

在您最喜欢的社交网络上进行精细烹饪

我们希望您喜欢免费的文章。要继续阅读,请立即订阅。

Get the print magazine, 25 years of back issues online, over 7,000 recipes, and more.