Position a rack in the center of the oven and heat the oven to 325°F. In an 8-quart Dutch oven, heat 2 Tbs. of the oil over medium heat. Season the ribs with 2 tsp. salt and 1 tsp. pepper. Add half of the ribs to the pot (or as many as will fit without overlap), and cook, turning with tongs, until nicely browned on all sides, 3 to 4 minutes per side. Transfer the ribs to a platter and repeat with the remaining ribs. Pour off all but a thin layer of fat from the pan.添加剩余的1汤匙。油,胡萝卜,洋葱和茴香到锅中。用1/2茶匙的季节。盐。煮,搅拌并刮擦锅底的所有褐色碎片,直到蔬菜变软,略带褐色为6至8分钟。加入百里香,大蒜,辣椒粉,香菜和凤尾鱼,煮,搅拌,直到分布良好,大约1分钟。
将1/2杯红酒倒入锅中并煮熟,搅拌以刮擦锅底上的任何褐色碎片,直到将液体降低至约2汤匙,约1分钟。
转移所有的肋骨(以及任何交流的果汁cumulated) back into the pot. Pour 1-1/2 cups water, the tomatoes, beef broth, and remaining 1/2 cup red wine over the ribs and using tongs, arrange the ribs as evenly as possible and no more than two layers deep.
将液体煮沸,盖上盖子,然后将锅放入烤箱中。煮,用钳子大约每40分钟转动肋骨,直到叉嫩,大约2-3/4小时。(肉可能在烹饪中途掉落大部分骨头;这并不意味着肋骨是完全嫩的。)
调味,用盐和胡椒粉调味。
将肋骨放在勺子上,撒上切碎的欧芹。
Write a Review