Nonstick pans used to be considered disposable: toss when chipped. But that throw-it-away mentality has given way to a smarter, more eco-conscious way of thinking, and manufacturers are beginning to reformulate the way they make their nonsticks. The pans may cost a little more, but they’re meant to last longer.
这就是为什么,尽管您可以以低于30美元的价格获得一个大型的不粘锅,但我们选择测试价格在50至80美元之间的盘子。在这个范围内,我们发现了四个煎锅不仅符合他们的不粘主张,而且还提供了出色的表演。他们是守护者...
Top Choice: Cuisinart Green Gourmet Nonstick Skillet
$ 70,homeandbeyond.com
Weight: 3 lb. 8 oz.
虽然这个12英寸的锅是我们评论中的两个“环保”平底锅之一(与扫描室一起),但正是性能和构造才是我们最喜欢的。没有粘性,铝制核心以受控甚至方式进行热量。平衡良好,锅是经典形状的,侧面轻轻倾斜,滚动边缘易于倒入。铆接的住宿柄很舒适,对立的辅助手柄是一种奖励。外部有硬氧化或不锈钢。
Most Comfortable: Scanpan Professional fry pan
$80, metrokitchen.com
Weight: 2 lb. 9 oz.
这个11英寸的锅是其简单可操作性的佼佼者。大量但比大多数人轻的,它的平衡良好,手柄在正确的位置圆润和锥形。倾斜的侧面很短,这使食物很容易获得。压量铝磁盘底座均匀地进行了热量,陶瓷钛不粘表面没有粘在没有油的情况下煮熟的鱼片或油炸鸡蛋。
Largest Cooking Surface: Swiss Diamond fry pan
$ 84,parkerspantry.com
Weight: 2 lb. 9 oz.
We can’t vouch for whether fusing nonstick compounds with diamond crystals is what makes the difference for this pan, but we can testify that sticking wasn’t an issue. The straight sides of this 11-inch pan give it a roomy 9½ -inch flat cooking surface. Eggs fried with no oil flipped with ease and slid out of the pan. The pressure-cast-aluminum disk base conducted heat evenly and browned foods beautifully. The small helper handle is a nice aid in lifting.
Deepest: Analon Advanced French Nonstick Skillet
$70, cutleryandmore.com
Weight: 4 lb.
这种12英寸的锅坚硬的铝制结构提供了您期望从传统上浮出水面的炸锅中期望的那种热传导。它像传统的锅一样褐色,不粘稠的特性是完美无缺的。这是一个很大的锅,具有3英寸高的侧面,这使其更适合于含有沸腾的酱汁,而不是滑出煎蛋卷。一个缺点:此锅是烤箱的安全性不超过400°F;其他人最多可安全500°F。
What to Look For
All four of these pans heated evenly and were beautifully nonstick. Which you choose comes down to the following features:
- 形状If you plan to cook mainly eggs or fish, a pan with low sides like Scanpan’s or Swiss Diamond’s lets you easily slide out delicate foods. For a wider variety of cooking tasks, such as stirfries or sauces, the deeper Cuisinart or Anolon might be better.
- 紧握锅应该感到舒适和安全。
- Balance提起或旋转油时,锅不应劳累您的手腕或前臂。
- Oven safe如果将来使用高热烤箱,请确保锅的手柄可以加热。
- Storage当与其他锅中堆叠时,大多数不粘蛋白质会被刮擦。寻找带有孔或循环的手柄,以便您可以将其悬挂。
安全地玩
Nonstick top cookware的销售额,但对其安全仍然存在担忧。尽管不粘涂料在500°F以上加热时开始破裂并释放潜在的有毒烟雾,但专家认为,如果使用正确使用,则认为使用不粘的烹饪是安全的。安全:
- Don’t heat a nonstick when it’s empty.
- Don’t use heat higher than medium-high.
- Replace pans that begin to flake.
同样令人担忧的是不粘制造过程对环境的毒性影响。包括Cuisinart和Scanpan在内的一些制造商推出了由PFOA无PFOA技术制成的PANS。(Perfl uorooctanoic Acid或PFOA是由环境保护局鉴定为可能致癌的人造化学物质。)PFOA并未用于制造不粘炊具,而是用来制造材料来创建最不粘的表面。即使没有迹象表明人们通过使用不粘而暴露于PFOA,但预计会有更多的公司在引入无PFOA炊具方面效仿。
我们如何测试
We put 10 widely available 11- to 12-inch nonstick skillets through the following tests:
- Cooked multiple batches of pancakes to see how evenly each pan cooked over time.
- 炒熟的猪排排骨,以测试每个锅如何变褐色。
- 煮熟的鱼片和鸡蛋,没有任何脂肪以测试释放。
Comments
Leave a Comment
Comments